AWARE  哀れ


Sergi Sirvent AWARE  哀れ

Este nuevo proyecto parte de la premisa de plasmar en una grabación sonora varias obras compuestas en 2024/25 bajo el prisma de la cultura japonesa y todo lo que ella conlleva a nivel espiritual.

Tengo una conexión íntima con Japón a nivel personal, ya que mi padre Cassià Sirvent estudió y se formó como profesional del Judo, llegando cinturón negro y a ejercer como árbitro y dando clases también a niños. Entre los pocos recuerdos que conservo de mi padre - fallecido cuando yo tenía 11 años - recuerdo como en silencio, realizaba escritura japonesa con tinta , llamada shodō (書道).

Por otro lado, he ido recopilando información de diferentes fuentes, como por ejemplo leyendo all psicólogo Tomás Navarro en "Kintsukoroi" o "Wabi Sabi" ; libros que hablan de como aceptar la imperfección y a menudo el autor relaciona estos conceptos con la cultura japonesa.

La idea original era realizar una grabación a piano solo pero después - y a medida que iba escribiendo la música - sentí que sería una buena idea invitar a músicos que tengan vínculo con Japón ya sea porqué son japoneses o por otros motivos de índole familiar, emocional o de estudio cultural y/o musical.

A continuación detallo un poco los músicos invitados a participar en el proyecto:

Hibiki Ichikawa (músico japonés especializado en el shamisen, que conocí y escuché tocar en un concierto en la Universidad Autónoma de Barcelona, organizado por el consulado general de Japón en Barcelona, en la inaguracion de la oficina de estudios japoneses de la UAB)

David Xirgu ,baterista catalán de mucho prestigio con quien he tenido el honor de grabar dos discos a trio con Horacio Fumero así como también en otros grupos participando como sideman ; David es actual pareja de Ryou, terapeuta japonesa; Xirgu estudia japonés y ha viajado a Japón en más de una ocasión para visitar a la família de su mujer).

Takeo Takahashi baterista canario de padre japonés, con quien he grabado su disco "díálogos de lava" y recientemente otro disco suyo a trio ("Melodías Forjadas") junto al contrabajista David Mengual basada en la obra escultórica de Martin Chirino. También he colaborado con Takeo grabando su música a piano solo en el disco "Pure" publicado en vinilo y en digital.

Masa Kamaguchi, versàtil contrabajista japonés establecido en Bcn des de hace muchos años; es una de las figuras más activas en el panorama jazzístico de Barcelona, con una voz muy personal;  colabora a menudo con varios músicos de la escena de NY, donde estuvo viviendo hace años.

Natsuko Sugao , trompetista japonesa afincada en Barcelona des de hace ya unos años. Natsuko últimamente está en el terreno de la composición, en su nuevo disco para big band "Impermanencia de los asuntos" pero estuvo contenta de colaborar en un tema, con el fluggelhorn, pues este instrumente tiene un sonido más cálido que la trompeta y era muy evocativo para "Yugen".

Momo Furukawa, trompetista japonesa especializada en música clásica afinacada en Barcelona des de hace muchos años. Su sonido clásico de la trompeta ha sido muy útil para una pieza como "Hanafubuki" que precisaba de una técnica nada facil (pues es una melodía muy suave y aguda al mismo tiempo).

Ferran Burriel (músico especializado en sintetizadores y texturas sónicas, que ha grabado conmigo en un proyecto diferente en una estética más avantgard/free jazz, donde toco la trompeta; Ferran estudia japonés y ha viajado a Japón varias veces)

Nico Roig guitarrista y compositor catalán muy epecial, que comparte de alguna forma un perfil ecléctico conmigo. Él estuvo casado con una chica japonesa cuando vivía en Bruselas y ha tenido vínculo con el mundo japonés.

Horacio Curti, es un músico especializado en el shakuhachi, instrumento tradicional japonés que aprendió y estudió en Japón. Es docente de este instrumento en ESMUC.

La música que he compuesto tiene partes escritas/obligadas para ser interpretadas y otras que són más libres (de forma de interpretar) o también espacios para la improvisación.

Las composiciones y su concepto/significado las detallo a continuación:

AWARE 哀れ

Es la composición que siento que debe dar nombre al disco, por varios motivos, principalmente por su signficado, del cual intento impregnar todas las composiciones y también la forma de interpretarlas des de el piano, de una forma consciente, centrada y des de una empatía con el momento presente y la realidad que me rodea.

Esta composicion está escrita con la idea de inhalar y exhalar cada nota. Esto impone un ritmo melódico muy lento y pausado que lleva al intérprete y al oiente a un estado muy cercano a la meditación.

"Is a difficult music to listen to it and also to play, because is more about meditation and focusing on the connection with your own that about the music itself. There are parts where only plays notes the right hand, parts with both hands in parallel motion and parts with only the left hand" 

GINKO 銀杏

Ginko is a kind of name for a the tree "Ginko Biloba", a really old kind of three that can live a lot of years (until 2.500).

Wikipedia says:

"It's the sole survivor of an ancient group of trees that date back to before dinosaurs roamed the Earth – creatures that lived between 245 and 66 million years ago. It's so ancient, the species is known as a 'living fossil'. Fossils of Ginkgo leaves have been discovered that date back more than 200 million years"

So for me this is mostly about wisdom and resilience. And peace.

This work has the particularity that has to be played on crossed hands (left hand is on the upper register on the piano and right hand on the lower register) so even the music is not complex, has some relation with laterality (commonly related to the femenin and masculin part of humans, ying & yang, etc)

YUGEN 幽玄

This is the first composition I wrote. In the beginning the main title/concept for this project was Yugen. Because it means a way of doing. This way of simplifying the sound and the way of playing it can be observed already in my last piano solo records, like  "KAI", "LOCRIS" or "ÍNTIM".

So when I read about this concept in the book "Wabi Sabi" from phsycologist Tomas Navarro aswell with the concept of Aware - something moved in me and I started to compose being really aware of the moment of doing it and how I was doing it, trying to avoid complexitiy and going direct to the core of the musical idea, in a spiritual way.

From internet I found this info:

"Todo lo que sugiere la palabra Yūgen es profundo y misterioso, como algo intangible que nace de nuestro interior, o, como lei por ahí : "Yūgen es ese sentido que tienes cuando percibes esa sensación de casi poder tocar esa realidad profunda que subyace en la existencia".

ENSO 円相

Maybe this is the most known concept, along with Haiku, for people not related to the Japan culture.

I had the chance to practice the art of drawing Enso and other things with sumi black ink stick (sumi-e course, at Haiku Libraryin Barcelona, Gracia). That also connected with my father because I have memories of him practicing Shodo and writting words in Japanese.

Wikipedia says about Enso:

"The enso ('circle') is one of the deepest symbols in Japanese Zen. The enso is the revelation of a world of the spirit without beginning and end. The Zen circle of enlightenment reflects that transforming experience - perfectly emptyyet completely full, infinite, shining brightly like the moon-mind of enlightenment."

In the music I wrote you can percieve a lot of vamps in odd meters like 15/8 or 14/8 (two bars of 7/8) and space for improvisation with certain parameters (sounds or colors related to the bass line on the left hand).

There are different vamps and it's interesting that suddenly all teh bass line dissappear and instead of that appears a melody based on the same rhythms but you feel the emptiness of the line only listening the first note of each group. So this has a lot to do with the fullness and emptyness that brings the circle.

HANAFUBUKI 花吹雪

Esta es la palabra que define la caída de la flor del cerezo, un momento muy especial y celebrado en Japón donde todo el pasaje queda cubierto por esta flor (Sakura) y hay todo un ritual de contemplación alrededor. Es un momento destacado  que forma parte de la cultura nipona.

YUKATA 浴衣

I had the chance to go to the Matsuri Festival in Barcelona, and I bought there a Yukata.

Since I knew it was a summer vibe clothe for feeling fresh and confy I wrotte this nice and beautiful melody that wants to bring the listener the feeling of wearing a Yukata on summer.

HAIKU 俳句

I think it was on 2005 or 2006, a friend gave me to read a book of japanese haikus once. After that, I composed a composition untitled "Aproximación a un haiku". We recorded it with a trio with Marc Cuevas and Ramon Prats named KARION, on the album "K" (Fresh Sound New Talent).

I mean I had a relation with haikus. And I wrote some poetry since I was a child (in catalan or spanish) so in this case, I just let myself go and wrote a brief composition emulating this short form of poetry, where beauty is more in the space in between.

HARAMAKI 腹巻

From my research on the internet I found this:

"El origen del haramaki se remonta a los rituales Shinto del Imperio Japonés. Cuando un soldado se iba a luchar recibía un senninbari o cinturón de las mujeres de la familia ydel pueblo; entre todas contribuían a coserlo con una puntada hasta completar "el cinturón de los 1,000 puntos"."

And also this:

"El origen del Haramaki se remonta al antiguo Japón donde el equilibrio de los tres planos de conciencia -físico, mental espiritual- es la base en la que reside la armonía yla salud.

El haramaki es una de las versiones del senninbari, piezas cosidas originariamente con mil puntadas de color rojo confeccionadas en tela de algodón blanco.

En tiempos de guerra, las mujeres se encargaban de confeccionar senninbaris a los soldados, como protección amuleto antes de la batalla. Las mil puntadas daban más grosor a la tela aportando más calidez ydefensa frente a posibles lesiones.

Para confeccionarlos se necesitaba la colaboración de todas las mujeres de los poblados, ya que la tradición pedía que cada puntada fuera hecha por una persona diferente."

For me, main thing is this "protection" particularity of Haramaki. And of course, the fact of that all women of the village where involved and participate to protect man and their "hara".

Google says about "Hara":

"Hara is a Japanese word that has no equivalent in English. While it literally refers to the lower abdomen, the term also has profound psychological and spiritual meanings in the Japanese language and culture. Hara can be seen as the unification of a person's physical, psychological and spiritual dimensions."

I was tempted to compose a music for "Hara" but then I decided that Haramaki had included Hara inside, so it was no necessary.

It is a really "compact" music, as you feel when you wear haramaki.

The melody it came out has some relation to a composition I recorded on my last piano solo album "KAI" untitled "Hikari" with a very pentatonic sound.

KINTSUKOROI 金繕い

As happened with Aware and Yugen, this beautiful concept appeared in another book of Tomas Navarro (also untitled Kintukoroi).

As you know, Kintsukoroi is the art recomposing something broken, because it can still be beauty in it. Also the beauty of the process of recomposing, of course.

And it has to be with the concept of Beauty in Japan, the acceptance of the suddleness and the acceptance of the temporal moment of eternity that will fade out soon.

So this music is based on a simple melody that repeats and changes, shifting some small details and I did some cuts and broke parts of it and then "repair them" reharmonizing.

JUDO 柔道

My father Cassià Sirvent was a professional judo trainer and referee too. He was a judo black belt and he had pupils in a dojo school in Barcelona and Terrassa. I only had one class because He wanted me to be older before I start (stronger bones). The reason I could't continue taking Judo lessons with him, sadly, was he died when I was 11 years old.

So this composition has a really strong emotional connection for me, with my father.

Also I always loved that he choosed this martial art, because Judo is oriented not to harm the adversary but to immobize the opponent, taking advantage of the force, weight and movements the opponent does. For me is a very intelligent and elegant martial art.

UKEMI 受身

When I was doing some research, I read some books about Judo and Jiu Jitsu. And I discovered this concept that for me is really beauty.

Is like the art of being mistaken, in a way, at least the art of how to live/feel a mistake.

In creative music, jazz and improvisation this is really important so is something we use to talk with my pupils in class. So, in this work, I kind of visualize a really fast movement and the the art of knowing how to fall, how to find balance between tension and relaxed and be in your gravitational center. I tried to express this imaginary situations in music.

GASSHO 合掌

The definition of this word/concept relates directly to spirituality. Is the moment when someone put hands together, as a prayer or to be grateful to something.

It has a very strong and long melody that leads to a moment of monophonic (same note three times, one note each hand and the middle sound is a symbol of what we cannot express in words, the intangible world, god, etc..) and small movements of voices, creating a very sacred moment.

Is this one a short composition, like Haiku.

KOKYU 呼吸

If my research is correct this japanese word means breath (kok = inhale / yu = exhale)

But is also the name of a cordal instrument played with a bow.

So I composed a music to be played with piano and the melody on a Kokyu (maybe doubled with voice at the same time)

It has a really organic flow. There is a tempo but not "square" tempo, more elastic.

It is not ad libitum, though.

KI 

Wikipedia says:

"Ki is an old Japanese word which does not translate easily into English. It is used in many common Japanese idiomatic phrases where it conveys a meaning of spirit, energy, power, or air (gaseous).

We are talking about the energy.

So I wrote something more close to a "pop" song, in a way. Chords repeating and long melodies with small variations on the bass line.

Is also for me very meaningful that the opening for this music / first chord of the composition is the same point of departure for another composition of mine untitled "Presència" (presence, in catalan) that have a deep connection with my father through another one composition untiltled "Absència" (absence, in catalan) recorded in my first piano solo work (El Pes de les Balances / Fresh Sound New Talent).

SEIZA 正座

Desglossament dels kanji:

正 (sei) = correcte, adequat

座 (za) = seure, postura asseguda

El significat literal: "seure correctament".

És la postura tradicional japonesa d'agenollar-se amb els glutis recolzats sobre els talons, l'esquena recta i les mans sobre les cuixes.

Aquesta va ser la última composició que vaig escriure. Un dojo de Manresa em va passar un foto on sortia el meu pare amb altres judokas, en posició de Seiza. 

És la postura que s´'utilitza al Japó tant en arts marcials, com en la cerimònia del te o la meditació Zen.